На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

VICER

43 подписчика

Свежие комментарии

  • светлана широкова23 мая, 16:46
    Здравствуйте, могли бы вы рассказать более подробно о жизни Хатико и профессора Уэно? Как они жили до случившейся тра...Легендарный пёс Х...

15 крылатых фраз, за которыми стоит исторический сюжет

Существует множество крылатых фраз и устойчивых выражений, которые мы часто употребляем в повседневной жизни, порой даже не задумываясь об их происхождении и первоначальном смысле. И все-таки, это ведь так интересно: откуда они взялись и почему закрепились в лексическом составе языка?

1. «После дождичка в четверг»

Выражение «после дождичка в четверг» возникло из-за недоверия к Перуну, славянскому богу грома и молнии, днем которого считался четверг.

Мольбы к нему часто не достигали цели, поэтому о несбыточном стали говорить, что это случится после дождичка в четверг.

2. «Кто с мечом к нам войдет, от меча и погибнет»

Выражение «Кто с мечом к нам войдет, от меча и погибнет» не принадлежит Александру Невскому. Его автор — Петр Павленко, сценарист фильма «Александр Невский», который переделал фразу из Евангелия «Взявшие меч — мечом погибнут».

3. «Игра не стоит свеч»

Выражение «игра не стоит свеч» пришло из речи картежников, говоривших так об очень небольшом выигрыше, который не окупает стоимости свечей, сгоревших во время игры.

4. «Москва слезам не верит»

Во время возвышения Московского княжества с других городов взималась большая дань. Города направляли в Москву челобитчиков с жалобами на несправедливость. Царь иногда сурово наказывал жалобщиков для устрашения других. Отсюда, по одной из версий, произошло выражение «Москва слезам не верит».

5. «Дело пахнет керосином»

В фельетоне Кольцова 1924 года рассказывалось о крупной афере, раскрытой при передаче концессии на эксплуатацию нефти в Калифорнии. В афере были замешаны самые высокопоставленные чиновники США. Здесь же было впервые употреблено выражение «дело пахнет керосином».

6. «За душой нет ни гроша»

В старину считали, что душа человека помещается в углублении между ключицами, ямочке на шее. В этом же месте на груди был обычай хранить деньги. Поэтому о бедном человеке говорят, что у него «за душой ничего нет».

7. «Внести свою лепту»

В Древней Греции существовала мелкая монета лепта. В евангельской притче бедная вдова жертвует на строительство храма две последние лепты. Из притчи произошло выражение «внести свою лепту».

8. «Верста коломенская»

В 17 веке по распоряжению царя Алексея Михай­ловича между Москвой и летней царской резиденцией в селе Коломенском было заново произведено измерение расстояний и установлены очень высокие верстовые столбы. С тех пор высоких и худощавых людей называют «верстой коломенской».

9. «Гнаться за длинным рублем»

В 13 веке денежной и весовой единицей на Руси была гривна, делившаяся на 4 части («рубля»). Особенно увесистый остаток слитка называли «длинным рублем». С этими словами связано выражение про большой и легкий заработок — «гнаться за длинным рублем».

10. «Газетная утка»

«Один ученый, купив 20 уток, тотчас приказал разрубить одну из них в мелкие кусочки, которыми накормил остальных птиц. Несколько минут спустя он поступил точно так же с другой уткой, и так далее, пока осталась одна, которая пожрала, таким образом, 19 своих подруг». Эту заметку опубликовал в газете бельгийский юморист Корнелиссен, чтобы поиздеваться над легковерием публики. С тех пор, по одной из версий, лживые новости называют «газетными утками».

11. «Кузькина мать»

Знаменитую фразу Хрущева «Я вам покажу кузькину мать!» на ассамблее ООН перевели буквально — «Kuzma’s mother». Смысл фразы был абсолютно не понятен, и поэтому угроза приобрела совершенно зловещий характер. Впоследствии выражение «кузькина мать» использовалось также для обозначения атомных бомб СССР.

Что же касается самого имени Кузьма, то в ряде русских поговорок оно вызывает ассоциации со злобным, мстительным и драчливым субъектом.

12. «Бить баклуши»

В старину отколотые от полена чурки — заготовки для деревянной посуды — называли баклушами. Их изготовление считалось легким, не требующим усилий и умения делом. Сейчас мы употребляем выражение «бить баклуши» для обозначения безделья.

13. «Не мытьем, так катаньем»

В старину деревенские женщины после стирки «катали» белье с помощью специальной скалки. Хорошо прокатанное белье оказывалось выжатым, выглаженным и чистым, даже если стирка была не очень качественной. Сегодня для обозначения достижения цели любым способом употребляется выражение «не мытьем, так катаньем».

14. «Дело в шляпе»

В старину гонцы, доставлявшие почту, зашивали под подкладку шапки или шляпы очень важные бумаги, или «дела», чтобы не привлекать внимания грабителей. Отсюда происходит выражение «дело в шляпе».

15. «Вернемся к нашим баранам»

В средневековой французской комедии богатый суконщик подает в суд на пастуха, укравшего у него овец. Во время заседания суконщик забывает о пастухе и осыпает упреками его адвоката, который не уплатил ему за шесть локтей сукна. Судья прерывает речь словами: «Вернемся к нашим баранам». В последствии эта фраза стала употребляться, когда кто-то уходил от сути разговора.

Источник 1, 23

Ссылка на первоисточник
Рекомендуем
Популярное
наверх