Трудности перевода — это проблема всех, кто так или иначе соприкасается с текстами на иностранном языке. И если новичкам или неискушённым гражданам некоторые языковые шероховатости вполне простительны, то ляпы, которые допускают переводчики, достойны самого серьёзного порицания: ведь неправильный перевод не просто искажает смысл, но может и дезинформировать, а иногда и причинить вред.
Но не будем о грустном. Мы подобрали для вас несколько безумных примеров самого нелепого перевода с английского на русский. Это же просто настоящие перлы!
С английского на русский:
1. No smoking! — Пиджаки не вешать!
2. Can You hear me? — Ты можешь меня здесь?
3. Undressed custom model — Голая таможенная модель
4. Manicure — Деньги лечат
5. Let it be — Давайте есть пчел
6. I’m just asking — Я всего лишь король жоп
7. I have been there — У меня там фасоль
8. God only knows — Единственный нос бога
9. We are the champions — Мы шампиньоны
10. Do You feel alright? — Ты справа всех знаешь?
11. Bye bye baby, baby good bye — Купи купи ребенка, ребенок хорошая покупка
12. To be or not to be? — Пчеле или не пчеле?
13. I fell in love — Я свалился в любовь
14. Just in case — Только в портфеле
15. I will never give up — Меня никогда не стошнит
16. Oh dear — Ах олень
17. I saw my Honey today — Я пилил мой мёд сегодня
18. I’m going to make you mine — Я иду копать тебе шахту
19. May God be with you — Майская божья пчёлка с тобой
20. Finnish people — Конченные люди
21. Bad influence — Плохая простуда
22. Phone seller — Позвони продавцу
23. Good products — Бог на стороне уток
24. Truly yours — Ваш Трули
25. Let’s have a party — Давайте организуем партию
26. Watch out! — Посмотри снаружи!
27. I know his story well — Я знаю его исторический колодец
28. Press space bar to continue — Космический бар прессы продолжает
29. I’ll be back — Я буду спиной
30. Copyright — Скопировано правильно
31. Sleep well — Сонный источник
32. Hungry like the wolf — Венгры любят волков
33. He was fired from the company — Его фирма сгорела
34. Stop the violence! — Пусть скрипки помолчат!
35. Spirit is strong, but the flesh is weak — Водка ничего, а мясо протухло
36. Give up smoking — Дай закурить!
37. By the way — Купи дорогу
38. Wicked design — Злобный дизайн
39. Birds in the skies — Птицы на лыжах
40. Are you afraid? — Ты что, Фрейд?
41. Showtime — Покажи мне время
42. I love you baby — Я люблю вас, бабы!
И наоборот, с русского на английский:
— Это трудные упражнения?
— Нет, лёгкие
— Are these exercises difficult?
— No, lungs
***
— How do you do?
— That’s all right
— Как ты это делаешь?
— Да всё правой
Свежие комментарии